Учёный из Новосибирска первым в мире перевёл трактат о крестоносцах
На расшифровку старинного документа у мужчины ушло 7 лет.
Как сообщает информационное агентство Sibnovosti.ru, учёный из Новосибирского государственного университета (НГУ) Валентин Портных первым в мире перевёл старинный трактат «О проповеди святого креста» с латыни на русский и французский языки. До этого средневековый документ ни разу ни на один современный язык не переводили, рассказали в пресс-службе НГУ.
«Рукопись, написанная между 1266 и 1268 годами, являлась настольной книжкой «политрука» того времени, некой инструкцией того, что говорить, если ты собрался проповедовать крестовый поход против мусульман на Ближний Восток», — отмечает исследователь, слова которого приводятся в сообщении.
Трактат из 44 глав пятого генерального магистра ордена проповедников Гумберта Романского дошёл до нашего времени в 23 манускриптах и первопечатном варианте 1495 года, изготовленном в Нюрнберге.
На расшифровку текста ушло 7 лет.
По его мнению, трактат Гумберта может быть интересен не только историкам, но и политологам, которые изучают приемы агитации и пропаганды, использующиеся в Средневековье.