×

Как кемеровчанка стала переводчиком в Ванкувере

Почти 10 лет назад Наталья Терехова закончила КемГУ. Продолжать образование девушка решила в одной из самых образованных стран мира – Канаде. О беспрекословном следовании правилам, работе переводчика и учёбе во второй по размерам стране мира кемеровчанка рассказала корреспонденту Сибдепо.

«Здесь небольшая конкуренция»: о переезде в Канаду

У меня в Канаде были родственники, поэтому впервые я приехала в 2009 году по программе Work&Travel.

Когда приехала первый раз, меня особо ничего не удивило, культурного шока не было. Я на тот момент только закончила второй курс университета и переезжать никуда не собиралась. Постепенно я стала понимать, что жизнь в Канаде имеет много плюсов, что начинать работать после университета будет легче, и канадцы — очень приветливые люди. Меня поразило, как много людей из различных культур живут вместе, и сколько нового от них можно узнать. Как путешествие, только никуда не надо ехать. Эти все моменты и привлекли меня.

Я закончила РГФ в Кемеровском государственном университете, а через год поступила на магистратуру по лингвистике в университет Саскачевана (Канада), поэтому по профессии в России никогда не работала.

Немногие канадцы идут в аспирантуру, поэтому конкуренция здесь небольшая. Основная сложность для россиянина — это собрать документы, рекомендательные письма и их переводы, нужно показать определенный уровень английского. Возникают сложности при подаче из-за границы, это наверное основное, с чем придётся повозиться.

Я считаю, что как иммигранту в Канаде, мне повезло в плане адаптации. У меня были родственники, которые помогли обосноваться в первое время до начала обучения, так что мне нужно было осваиваться только в плане учёбы и языка, а не по другим вопросам.

К русским иммигрантам хорошее отношении, как и к другим культурам и национальностям, в какой-то мере даже лучше. А вот к русским политикам можно встретить негативное отношение.

Когда я говорю, что из Сибири, некоторые даже думают, что это отдельная страна. Единственное, что канадцы знают о нашем регионе – что в Сибири очень холодно. Я обычно смеюсь и говорю, что в Канаде точно так же холодно.

На самом деле очень многие приезжие сталкиваются с трудностями: нехватка канадского опыта работы, отсутствие именно канадского образования, другая культура, проблемы с языком и, из-за этого, трудность доступа к услугам, а ещё и семейные обязанности ко всему прочему… Часто приезжих тянет бросить всё и вернуться назад, даже когда уже квартиры проданы и работы брошены.

«Система довольна гибкая»: об учёбе в Кемерове и Канаде

Канада считается одной из самых образованных стран мира. Но я бы не сказала, что тут все подряд имеют высшее образование. Мне кажется, такой статус у страны – за счёт иммигрантов. Потому что с высшим образованием эмигрировать легче. Но с другой стороны, иностранное образование практически не признаётся работодателями, нужно пройти обучение именно в Канаде или Штатах.

Системы обучения в Кемерове и Канаде совершенно разные. В Канаде студенты берут до пяти курсов в семестр, и у них есть выбор, сколько и какие курсы взять. У нас все строго: вот мы тебе даём 10 предметов, как хочешь, так и сдавай, иначе бери академ и только через год пробуй опять, ибо всё идёт в определённом порядке. В Канаде, конечно, нельзя брать, допустим, сначала продвинутую математику, а потом базовую, но всё равно система довольно гибкая.

Есть и минусы. В такой системе никто тебе не даст пересдать экзамен. Провалил предмет — придётся его брать заново. Тут никаких поблажек.

Система оценок зависит от провинции. Где-то в процентах, а где-то в буквах (от А+ до С-), может даже ещё какие-то есть. Например, когда учитывают русский диплом, оценки переводят в проценты: «отлично» — 90%, «хорошо» — 75%, а тройка – 60%. Ниже 60% — уже не сдал.

У нас студенты учатся в группе, с одними и теми же людьми в течение нескольких лет, это сближает, и тебе никогда не бывает одиноко. В Канаде все учатся по своему плану и расписанию, поэтому часто может быть одиноко: каждый раз новый курс начинается с новыми людьми.

С другой стороны, в Канаде многие курсы включают групповую работу или презентацию, учат работе в команде, так что студенты всё равно общаются друг с другом.

Получается, что свою социальную жизнь приходится организовывать самому. Зато есть различные клубы, студенческий актив, зачастую бесплатные мероприятия. Главное – найти время. Я так и стала вовлечена в студенческий союз, и к своему же удивлению открыла в себе лидерские качества.

Кстати, если русские очень холодны к незнакомцам, но когда становятся друзьями, становятся очень гостеприимными и дружелюбными, то у канадцев всё наоборот. Они очень приветливые к незнакомцам, всем улыбаешься. Зато когда стараешься подружиться, им нужно дать немного личного пространства.

Страна двух языков – о своей работе и зарплате

То, насколько сложно найти работу, наверное, зависит от того, в какой сфере работу ищешь, сколько у тебя опыта, и как ни странно, есть ли у тебя связи. Это не коррупция, а устройство по рекомендации. Но так, наверное, во всём мире. Во-первых, 80% вакансий даже не выходит на публику, а во-вторых, работодатель больше доверяет тем, кого кто-то рекомендует.

Сначала мы с мужем жили в городе Саскатун. И, когда переехали в Ванкувер, и я, и мой муж нашли работу через знакомых или прошлые проекты, над которыми работали. Это была временная работа, пока искала что-то по специальности. Без связей в моей сфере это заняло почти год. Это было сложно, но вполне реально, если приложить усилия. В конце концов, я нашла работу в организации, о которой прежде никогда не слышала, где и работаю до сих пор.

Я работаю руководителем отдела переводов в благотворительной организации под названием Options Community Services, то есть я не сама перевожу, так как работаю с более 30 языками, а отвечаю за проекты письменного и устного перевода и их распределение переводчикам с соответствующей квалификацией. Сама тоже подрабатываю переводами. Мне вообще очень нравится моя работа, люблю работать с языками и людьми из разных стран.

Если языковая пара не английский-французский, то скорее всего переводчику придётся быть фрилансером. Устный переводчик без сертификации получает от $20 канадских долларов в час, а судебный переводчик – до $80. Судебный переводчик тоже устный, но с сертификацией. А без неё практически любой может работать.

Думаю, что в России получала бы намного меньше, хотя и цены в Канаде намного выше.

«Здесь нет ЗАГСов»: о следовании правилам и свадьбе в машине

На первый взгляд может показаться, что в Канаде жизнь везде одинаковая. Но на самом деле, культура в каждой части страны своя. Например, люди в Ванкувере (на западе) приветливее, чем в Торонто (на востоке). В средней части они ещё приветливее, особенно в маленьких городах, но в то же время более консервативные.

В Канаде 10 современных провинций, в каждой – своё правительство. И правила везде тоже разные. В Канаде нет универсального федерального здравоохранения, поэтому каждая провинция по-своему управляет медициной. Следовательно, в каждой провинции страхование и доступ к услугам будут различные.

На самом деле у нас в Кемерове есть быстрый доступ к медицине. То есть если тебе срочно нужно что-то сделать, ты можешь обратиться в частные клиники. В Канаде медицина бесплатная, но если нужно на какую-либо диагностику записаться, то приходится ждать по полгода или даже год. И нет такой возможности пойти куда-то и сделать платно, если очень надо. Из-за этого, конечно, некоторые прогрессирующие болезни, к сожалению запускают.

В Канаде два официальных языка – английский и французский. Если ты не живёшь в Квебеке , где единственный официальный язык – французский, то двуязычие не особенно заметно и не мешает жить. Хотя даже в Квебеке французский знают не все, а в Монреале вполне все хорошо по-английски говорят. Но, думаю, всё равно сложно будет без французского.

Единственное, что по всей стране действует, так это то, что если ты хочешь занимать должность в федеральном правительстве, то оба языка обязательны.

Мне кажется, со вторым государственным языком открывается больше возможностей. Например, когда ты получаешь пмж, то государство оплачивает твои курсы французского, по желанию, конечно. Этой возможностью я воспользовалась недавно. Я учила французский язык когда-то, почти восемь лет не разговаривала, но желание продолжать изучение было всегда. Я рада, что мне дали такую возможность, и что не всё забыла.

Когда я только переехала, единственное, что мне было тяжело и не всегда понятно — это канадское чрезмерное стремление следовать правилам и законам. Все такие правильные, что шага не ступить. Потом привыкла и многое переняла.

Я вышла замуж здесь, в Канаде. И отличие в том, что здесь нет дворцов заключения брака, есть список комиссаров и мировых судей, с которыми нужно связаться, заполнить заявление и назначить дату и место.

Канадцы всегда следуют правилам. Но у меня была забавная история, связанная с замужеством. Пока мы ждали своего появления перед гостями в машине, наш комиссар по-быстрому спросил нас, хотим ли мы прямо сейчас пожениться. Он дал подписать бумаги нам и свидетелям, а уже в здании произнёс свою формальную речь. Так что получилось, что официально мы поженились на парковке.

Это один из примеров, когда канадцы вроде и любят правильности, но с другой стороны всё очень неформально. В деловом общении, к примеру, нормально обращаться на «Hi» (привет), вместо «Hello» и вести непринуждённую беседу с генеральным директором, и называть его по имени. Мне нравится, что люди, которые много достигают, не возносят себя на пьедестал.

В Ванкувере из-за географического положения и климата популярны морепродукты и азиатская еда. И это не только типичные для Кузбасса суши. Я слышала, например, что китайская еда здесь даже лучше, чем в самой Поднебесной – из-за качества продуктов и обилия профессиональных поваров. Я в Канаде наслаждаюсь разнообразием кухонь – персидской, тайской, мексиканской, индийской, североамериканской и другими. Но по нашей русской кухне всё равно скучаю, жду-не дождусь, когда поеду в Россию.

В Ванкувере есть надземное метро (Sky Train), но несмотря на это, мне кажется, в Кемерове лучше развит общественный транспорт. Потому что в Канаде вообще многое рассчитано на машины, и от этого страдает общественный транспорт и использование его жителями. Например, мне до работы ехать полчаса на машине, но на общественном транспорте – час с тремя пересадками.

Кстати, в 20 лет обычно у канадцев есть машина, потому что без неё вообще сложно. Старенькая, но есть. Они ещё в 15 лет проходят курс в школе и в 16 получают ученические права. Так что к 19 годам (это возраст совершеннолетия во многих провинциях) канадцы уже полноценные водители.

Спустя столько лет жизни в Канаде, я уже привыкла к их образу жизни. Но до сих пор не понимаю их отношение к семье. Для нас семья – это родители, дети, бабушки, дедушки, тети, дяди, двоюродные и троюродные братья и сестры и их супруги и дети. Для них — это только семейная пара и их зависимые дети. У нас вполне нормально попросить кого-то из родственников, бабушку, например, посидеть с ребёнком. Для канадцев – нет. Они считают, что у каждого своя жизнь и никто никому не обязан, поэтому как только ты повзрослел – живи сам по себе и плати за своё содержание тоже. Конечно, у них бывают и семейные посиделки, и исключения из правил. Но в основном – так.

Ещё считается, что в Канаде достаточно низкий уровень преступности. Но это зависит от районов. В Ванкувере есть районы, где лучше ночами не ходить, есть районы, где много банд и стрельба. Так как это большой город с мягким климатом, тут очень много бездомных.

Но вообще общий уровень преступности меньше. Например, можно оставить сумку в парке и быть неподалёку, и ничего не случится. Я уже давно потеряла страх и сноровку следить за вещами.

Текст: Анастасия Прокудина.
Фото: личный архив героини.
Поделиться в VK
Поделиться OK
Отправить в телеграм
Отправить в WhatsApp